“现在在加纳约有3万名中国人,其中有将近一半是温州人”北京时间10月17日,加纳驻中国副大使查尔斯(Charles Dwamena)在本科毕业后的首次返校之旅中表示,温州人在加纳享有很高的评价,在加纳各个领域的投资项目中都能见到他们的身影。
"Now there are about 30 thousand Chinese in Garner, nearly half of them are from Wenzhou." Charles Dwamena, Ghanaian deputy ambassador to China said in the first trip back to school after graduation On October 17th, Beijing time that Wenzhou people in Garner enjoyed a high evaluation, and their figure can be seen in all areas of investment projects in Garner.
2007年,查尔斯通过递交申请收到了温州医学院(温州医科大学前身)的录取通知书,并于8月踏上了中国国土,如愿成为国际教育学院临床医学专业的留学生。
In 2007, Charles received the letter of admission from Wenzhou Medical College (predecessor of Wenzhou Medical University) by submitting requisition, and in August he was on the Chinese land to become an overseas student majoring in clinical medicine in international education college.
2012年1月,查尔斯从温医大毕业。回到加纳后,他带领当地13所公立学校建设学校图书馆;利用自己在中国学到的医学知识建立了范围广泛的免费医疗筛选计划,成立康复中心,推广加纳农村和城郊社区医疗。
In January 2012, Charles graduated from Wenzhou Medical University. After back to Garner, he led 13 local public schools to construct the school libraries and established a wide range of free medical screening programs by using medical knowledge learned in China, set up rehabilitation center, and promoted Garner's rural and suburban community health care.
在查尔斯的积极传播下,当地人们对中国也有了更深入的了解。“过去问加纳学生出国留学想去什么国家,他们很多会选择美国、英国、俄罗斯等,后来加纳国家电视台对中国的医学教育不断宣传报道,现在越来越多加纳学生会竖起大拇指选中国。”说起成为温医大的传播使者,查尔斯眼里满是欣喜。
Under the active dissemination of Charles, the local people also have a deeper understanding of China. "In the past, students of Garner was asked what country they would like to go to study, and many of them would choose the United States, Britain, Russia, etc.. Later, Garner state television reported on Chinese medical education constantly, and now more and more students will pick up their thumbs to choose China." Charles's eyes were full of joy when he talks about becoming the communicator of Wenzhou Medical University.
为中加两国牵线,促成更多合作,他在硕士毕业后,成为加纳新爱国党对华事务的主要负责人,开始在政坛崭露头角。在2016年的选举中,他被任命为全国竞选委员会的秘书。2017年5月被任命为加纳驻中国副大使,并于6月16日就职。
In order to pull strings and promote more cooperation between China and Garner, he became the main leader of Garner's new Patriotic Party to China Affairs after his graduation, and began to emerge in the political arena. In the 2016 election, he was appointed secretary of the national campaign committee. Garner was appointed Deputy Ambassador to China in May 2017 and took office in June 16th.
(中国网综合 翻译:杜依依)
来源: 中国网综合 | 作者:中国网综合 翻译:杜依依 | 责编:胡金 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号