中国网浪潮资讯 北京时间10月13日,浙江口岸创建国际卫生港推进会在杭州举行。根据会议,浙江省力争5至6年内创建中国首个国际卫生港省份;在宁波实现“全港创卫示范城市”的基础上,首批推动舟山海港和义乌空港创卫工作。
On October 13th, Beijing time, Zhejiang port to create an international health promotion meeting held in Hangzhou. According to the meeting, Zhejiang strives to 5 to 6 years to create the first Chinese province what has international sanitary port; foundation for the implementation of the “build an advanced clean demonstration city in whole port" in Ningbo, for the first to promote the Zhoushan harbor and Yiwu airport to build an advanced clean city.
国际卫生港是按照《国际卫生条例(2005)》的规定,建立完善的卫生控制与保障措施,有效的卫生管理制度,满足国际间疾病及核生化有害因子防控需要,获得世界卫生组织认可的国际通航港口。它是对外开放口岸的国际名片和金字招牌。
International sanitary port is in accordance with the provisions of "International Health Regulations (2005)", establish perfect health control and protection measures, effective health management system, meet the international disease and harmful factor CBRN prevention and control needs, international shipping port recognition gained from WHO. It is the international name card and a gilded signboard of the opening port .
宁波自2008年启动创建国际卫生港,2011年,大榭港区成为浙江省第一个国际卫生港。随之,宁波于2012年12月在国内首次提出“全港创卫”目标。
Since 2008, Ningbo started creating international sanitary port, in 2011, Daxie port of Zhejiang province became the first international sanitary port. Subsequently, in December 2012, Ningbo for the first time put forward the "build an advanced clean demonstration city in whole port" target in China.
2016年11月9日,北仑港区、镇海港区和栎社国际机场通过世界卫生组织实地测评。至此,宁波所有对外开放口岸全部成功创建国际卫生港,成为全国首个“全港创卫示范城市”。
In November 9th, 2016, Beilun port, Zhenhai harbor and Lishe airport through field evaluation of WHO. So far, all open ports of Ningbo successfully created the international sanitary port in Hong Kong, became the first “ build an advanced clean demonstration city in whole port".
(中国网综合 翻译:宓文文)
来源: 中国网 | 作者:中国网综合 翻译:宓文文 | 责编:胡金 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号