2016年9月,世界的目光聚焦东海之滨、钱塘江畔——9月4日至9月5日,二十国集团领导人第十一次峰会在杭州圆满举行。
In September, 2016, the world's view focuses on the shore of China's East Sea and the bank of Qiantang River for the eleventh summit of the group of twenty countries leaders was held in Hangzhou successfully from Sept. 4 to Sept. 5.
在成功举办G20杭州峰会一周年之际,我们细数峰会带来的改变,才发现每一条路、每一面墙、每一个街景……都让你感觉到,真的是和以前不一样了。
]On the occasion of 1st anniversary of G20 Hangzhou Summit, not until we counter the changes brought by the summit have we noticed that it differs from the past with each road, every wall, every single streetscape and so on.
水更清,天更蓝了
Water gets clearer, sky becomes cleaner
全市县控以上劣V类断面均已“摘帽”。
The bad V-class cross sections above the county-level in Hangzhou have all removed the label.
从空中俯瞰杭州莫干山路勾庄入城
Bird's-eye view of Moganshan Road, Gou Zhuang to the city, Hangzhou
杭州北大门
North gate of Hangzhou
比如馒头山社区
Such as Mantoushan Community
整治前:街巷狭窄,污水横流,私拉的电线如蛛网
Before the renovation: narrow streets, crossflowing sewage and spider-web-like wires being randomly connected
整治后:青瓦白墙,道路整洁,古风犹存
After the renovation: tiles and white walls, tidy roads with ancient atmosphere
比如思鑫坊
Such as Sixing Archway
改造前:多数房屋破旧失修,街区环境拥挤无序
Before the renovation: most houses were dilapidated in crowded and disorder neighborhood environment
改造后:恢复了清水砖墙、乌漆大门、雕花门楣的民国旧貌
After the renovation: It recurs the old appearance of clean river, brick walls, black-painted doors and carved lintels like in the the Republic of China era.
半小时跨越一座城,不是梦了
The dream of crossing the city within half hour has come true
留石高架的开通
The open of Liuxiang-Shiqiao Elevated Road
杭州地铁2号线西北段正式开通
The official open for the northwest section of No. 2 Line of Hangzhou Metro
生活品质蹭蹭蹭上去了
Living standards have upsurged
杭州南山路景观大道
Nanshan Road Landscape Avenue, Hangzhou
钱塘江两岸
Shores of Qiantang River
滨江樱花大道
Cherry Avenue, Binjiang District
整座城市更暖了
The whole city gets more warm-hearted
斑马线前车让人
Cars give way to pedestrians in front of the zebra lines
从“小青荷”到“武林大妈”
From "Xiao-qing-he"(little green lotus) to "Wulin Dama"(middle-aged women in Wulin)
目前,杭州共有注册志愿者109万余人
There are over 1.09 million registered volunteers in Hangzhou at present.
“我大杭州在世界人民面前红了”
"Our great Hangzhou is getting famous in the world"
杭州国际化水平持续提升
The international level of Hangzhou have been lifted insistently.
据杭州市旅委数据显示,2016年杭州市旅游总收入同比增长16.9%。接待入境游客人数363.2万人次。
According to the data from Hangzhou Municipal Committee of Tourism, the gross income of tourism in Hangzhou in 2016 has increased with the year-on-year growth of 16.9%, with receiving inbound tourists as many as 3.632 million.
(中国网作者 胡金 综合报道 翻译:孙吴琦 陈萍萍)
来源: 中国网综合 | 作者:胡金 翻译:孙吴琦 陈萍萍 | 责编:胡金 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号