南非姑娘宝莉于2016年6月来到中国,在当地语言学校担任英语老师。宝莉说她已经习惯了当地人的生活和食物。
South African woman Bolly came to China in June, 2016, and works as an English teacher at a local language school. Bolly said she has already become accustomed to locals' life and food.
“我在这儿认识了很多朋友,虽然是一个人来的,但是我进入了一个新的大家庭,一点也没有感觉孤单。”宝莉说。
"I have made a lot of friends here. And I never feel lonely as I joined in the large family," Bolly said.
宝莉于2017年4月4日在华东地区浙江省长兴县维多利亚外语学校教一群儿童英语。[图/新华社]
Bolly teaches a group of children English at the Victoria Foreign Language school in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,在浙江省长兴县维多利外语学校,宝莉在给孩子们上课。
Bolly plays indoor games with children at the Victoria Foreign Language school in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,宝莉在华东地区浙江省长兴县当地杂货市场购买饺皮[图/新华社]
Bolly buys ingredients to make Chinese traditional food jiaozi (dumplings) at a local grocery market in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,宝莉在长兴县当地菜场购买食材,准备跟同事一起包饺子。
With her colleague's help, Bolly buys some food at a local grocery market in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
一名同事教宝莉如何包饺子。[图/新华社]
A colleague shows Bolly how to fold the dumplings. [Photo/Xinhua]
2017年8月4日,宝莉与她的同事一起,玻利在华东地区长兴县的家乡做中国饺子(饺子)。[图/新华社]
Together with her colleagues, Bolly tries to make Chinese jiaozi (dumplings) at her home in Changxing county, East China's Zhejiang province, Aug 4, 2017. [Photo/Xinhua]
(来源;浙江省人民政府网)
来源: 中国网综合 | 作者: | 责编:胡金 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号