投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原创 曝光台 中国访谈 中国三分钟 冲浪特殊资产 潮评社 温州 绍兴 衢州 淳安 岱山 桐庐 文娱
您的位置:首页 > 浙江双语新闻 > 双语新闻 新闻详情 A- A+
全球前十的港口中国占七席 宁波舟山港入围
China accounts for seven of the world's top 10 ports Ningbo-Zhoushan Port is shortlisted
发布时间:2017-06-20 16:53:54    

  中国网浪潮资讯  据浙江媒体报道,在全球港口货物吞吐量和集装箱吞吐量排名前10名的港口中,包括宁波舟山港在内的7大中国港口入围。分析指出,在中国共产党的“十八大”以来,中国港口大型化、专业化水平明显提速,为中国经济发展提供了有力支撑。  

CNCAO NEWS According to reports from Zhejiang media, at the top 10 ports of global port cargo throughput and container throughput, seven major Chinese ports, including the port of Zhoushan in Ningbo, were shortlisted. Analysis that since the 18th national congress of the communist party of China, The large-scale and specialized level of China’s ports has been greatly accelerated and it has provided strong support for China's economic development.

timg.jpg

  据了解,中国亿吨大港共有34个。截至2016年底,万吨级及以上泊位2317个。青岛港40万吨矿石码头、宁波舟山港45万吨原油码头、广州港南沙集装箱三期、重庆果园港等一批重点工程陆续建成投入使用。  

It is said that there are 34 ports of 100-million-ton in China. By the end of 2016, there were 2,317 berths of 10-thousand-ton and above. A number of key projects, including the Qingdao Port Iron Ore Terminal 400, 000 tons, the Ningbo-Zhoushan Port Crude Oil Terminal 450,000 tons, the Guangzhou Nansha Port Container Terminal and Chongqing Orchard Port, have been put into use. 

  在总量规模不断增长的同时,中国港口以供给侧结构性改革为主线,加快转型升级。港口业务逐步由传统装卸仓储服务向上下游产业延伸,商品汽车、冷链等专业物流和大宗商品交易发展迅速。以邮轮为代表的水上休闲旅游已成为新的增长点,2016年全国港口共接待国际邮轮旅客218万人,同比增长79%。  

The total volume is growing, at the same time, China's ports are based on supply-side structural reform accelerating the transformation and upgrading. The port business is gradually extended from the traditional warehouse service to downstream industry. The specialized logistics and commodity trading, such as commercial cars and cold chains, have been developing rapidly. The water leisure tourism, represented by cruise liner, has become a new growth area. In 2016, the total number of international cruise passengers was 2.18 million and grow 79% from a year earlier.

  微信图片_20170620165622.jpg

  中国交通运输部水运科学研究院倪鹏说,当前世界港口的竞争变得更加复杂,如何从传统的竞争格局中走出来,持续发现新的利益增长点,建立起稳定的、可持续的良性发展模式,从而形成持久的竞争优势,将是今后一个时期港口行业面临的长期挑战。  

Nipeng of the Waterborne Transport Research Institute in the Ministry of Transport of the People's Republic of China said that the competition for the world's ports has become more complex, so how to get out of the traditional competitive landscape, continue to find new sources of interest, establish a stable and sustainable benign development model to  create a lasting competitive advantage will be a long-term challenge for the port industry in the future.

来源: 中国网    | 作者:见习邱玉洁 耿凯宁译    | 责编:邱玉洁    审核:张渊

新闻投稿:184042016@qq.com    新闻热线:13157110107    

浪潮评论
潮评社
国网传播
微店
我要发稿
广告合作
浪潮评论
潮评社
国网传播
忠文创
我要发稿
广告合作

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号