中国网浪潮资讯 近日,作者从杭州市经信委获悉,杭州直联点企业侧工程已具备上线运行条件,将于6月6日正式开通。
CNCAO NEWS Recently, journalist has known from Hangzhou Municipal Commission of Economy and Information Technology that side projects of entreprises with straight point in Hangzhou has already acquired the ability to be operated online and it will be officially opened on June 6.
据了解,国家级互联网骨干直联点是国家的重要通信枢纽,主要用于汇聚和疏通区域乃至全国网间通信流量,是中国互联网网间互联架构的顶层关键环节。
It is said that the national Internet backbone straight point is the key communication center in China, which is mainly used for converge and dredge of network traffic flow in districts and the whole county, playing a significant role in internetwork architecture of Chinese internet.
杭州成为国家级互联网骨干直联点,除了对产业发展有极大地促进作用,对杭州市民日常生活也有重要影响。最直接的就是上网速度将大大提升,网络延时也会进一步缩短。
Not only could Hangzhou being the national Internet backbone straight point greatly enhance the industrial development, but it would also hugely influence Hangzhou citizens' daily life. The most direct influence will be the solely promoted internet speed and the network delay will further decrease.
相关数据显示,互联网骨干直联点开通后,网间延时降低60%以上,从120毫秒降低到40毫秒以下,丢包率降低90%以上,网络响应速度提高85%以上,杭州的各项网络指标将比肩北京、上海、广州。
Relevant data shows that since the opening of the national Internet backbone straight points, network delay time has decreased over 60%, from 120 milliseconds to less than 40 milliseconds, with packet loss rate decreasing over 90% as well as network response rate increasing over 85%. Diverse network indexes in Hangzhou will march the counterpart in Beijing, Shanghai and Guangzhong shoulder to shoulder.l
目前,全国已建成北京、上海、广州、成都、郑州等10个直联点,杭州是2016年新增设的3个直联点城市之一。
Currently, there are ten straight points constructed in Beijing, Shanghai, Guangzhong, Chengdu, Zhenzhou and other places in China, among which Hangzhou is one of the three cities which are petited in 2016.
(中国网见习作者魏诗盈 综合报道 孙吴琦/译)
来源: 中国网 | 作者:魏诗盈 孙吴琦 | 责编:魏诗盈 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号