中国网浪潮资讯 北京时间5月17日,农业部牵头组建的中国茶产业联盟在浙江省杭州市举行成立仪式,该联盟联合了157家大型茶叶企业集团及科研单位,将聚力技术创新、共创品牌、共拓市场,引领做强中国茶产业,助力农业转型升级。
CNCAO NEWS On May 17th Beijing time, China Tea Industry Alliance which was leaded by Ministry of Agriculture to form held an establishment ceremony in Hangzhou, Zhejiang province. This alliance combined 157 large tea enterprise groups and scientific research units to gather strength for technology innovation, brand building, expanding the market, leading and strengthening the China tea industry and helping agricultural transformation and upgrading.
据联盟相关人士介绍,联盟将从四个方面发力推动中国茶产业向创品牌、强产业方面发展。首先,将推进科企加强合作,共同推进茶树育种创新、技术集成创新、加工工艺创新、产品创新。针对符合质量要求的原料供应不能满足企业需求的问题,引导企业通过订单生产、股份合作等多种形式,与农民合作社共建紧密型茶叶生产基地。发展种苗统繁统供、病虫统防统治、肥料统配统施等社会化服务,保障茶叶质量安全和原料稳定供应。
According to alliance’s relevant personage introduction, the alliance would force from four aspects to promote China tea industry to develop to build brands and strength industry. First, it will promote cooperation among scientific institutions and enterprises to advance the tea breeding innovation, technology integration innovation, processing technic innovation and product innovation. Considering the problem of the raw material supply which meets the quality requirements failing to meet the needs of enterprises, the alliance should guide the enterprises building intensive tea production bases with farmer’s cooperatives by orders production, joint-stock cooperative and other forms. Developing social services of integrated propagation and supply of seedlings, integrated prevention and treatment of diseases and insects, integrated allocation, application of fertilizer and so on to make sure the safety of tea quality and supply of raw materials stable.
同时,联盟还将推进制定茶叶种植标准、加工标准、产品标准及品牌使用规则,完善区域公共品牌和企业品牌标准体系。参与实施绿色高产高效创建、有机肥替代化肥等项目,切实推动按标生产,提高产品的质量档次,提升品牌价值。搭建茶叶营销推介平台,组织联盟企业组团参加国内外茶叶博览会等,宣传茶叶品牌,扩大品牌影响。
Meanwhile, the alliance would also promote the formulation of tea planting standards, processing standards, product standards and brand use rules, and improve regional public brand and enterprise brand standard system. It would participate in the implementation of establishment of green, high yield and high efficiency, organic fertilizer instead of chemical fertilizer and other projects and effectively promote production by standard to improve the grade of production equality and enhance brand value. It would set up tea marketing platform, organize alliance enterprises to participate in tea expos at home and abroad and so on to propagandize tea brand and expand brand influence.
在市场拓展方面,联盟将建立信息平台,加强信息监测,加强成员企业产销数据采集与分析,科学研判趋势,及时发布信息,引导企业有序发展生产。加强市场研究,组织相关力量开展市场调研,引导企业根据市场需求,生产适宜不同消费群体和出口需要的茶产品。促进产销衔接,组织成员企业与大型茶叶专业市场及电商平台等对接,展示产品、推介品牌,扩大市场份额。此外,还要组织联盟企业联合开拓国际市场,提高中国茶的国际市场竞争力。
In the market expanding, the alliance would establish information platform, strengthen information monitoring, strengthen the collection and analysis of production and marketing data of member enterprises, research and judge trends scientifically, publish information timely, and guide enterprises in an orderly way to develop production. It would strengthen market research and organize related forces to carry out market research to guide enterprises to produce tea products which are suitable for different consumer groups and export needs according to market demands. It would also promote production and marketing connecting and organize member enterprises, large tea market and electricity supplier platform docking to display products, recommend brands and expand market share. In addition, the alliance would also organize alliance enterprises to jointly explore the international market and improve the competitiveness of China tea in the international market.
在中国茶产业联盟成立大会上,还发布了《中国茶产业联盟杭州宣言》,联盟成员共同承诺,坚持质量至上、创新驱动、绿色发展、品牌战略、诚信自律,规范茶叶生产经营行为,共同维护中国茶的形象。
At the Member Conference of China Tea Industry, the Hangzhou Declaration of China Tea Industry Alliance was published. The members of the alliance are jointly committed to adhering to the principle of quality first, innovation driven, green development, brand strategy, honesty and self-discipline and standardizing the production and management of tea and jointly safeguarding the image of China tea.
(中国网作者李斌 任娴/译)
来源: 中国网 | 作者:中国网李斌 | 责编:杨云寒 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号