投稿信箱:
184042016@qq.com
最新原创 曝光台 中国访谈 中国三分钟 冲浪特殊资产 潮评社 温州 绍兴 衢州 淳安 岱山 桐庐 文娱
您的位置:首页 > 浙江双语新闻 > 双语新闻 新闻详情 A- A+
浙江龙泉青瓷5月31号日本开展 浙江先预展
Zhejiang Longquan celadon exhibition holds in Japan on May 31st the preview is opened in Zhejiang
发布时间:2017-04-22 14:32:15    
  中国网浪潮新闻讯 按照以往的习惯,对外交流的展览,都是到了国外才掀起盖头、露出真容,而就在4月21日下午,日本·浙江文化年——浙江龙泉青瓷生活主题展的预展,就把今年5月31日在日本开展的浙江龙泉青瓷给“剧透”了。
  
  CNCAO NEWS According to the habits, the foreign exchange exhibitions will only set off the hijab and expose the true face abroad.However, on the afternoon of April 21st, Zhejiang Longquan celadon exhibition held in Japan on May 31st was spoiled by Japanese·Zhejiang Culture Year——the preview of Zhejiang Longquan celadon culture life theme exhibition

微信图片_20170422143420.jpg

  
  展览中有近百件青瓷作品,集中龙泉青瓷老中青三代近年来的优秀作品,其中包括省内4位中国工艺美术大师徐朝兴、夏侯文、毛正聪、张绍斌以及多位浙江工艺美术大师的作品。这次展览将持续到5月5日,地点在西湖文化广场的程允贤雕塑馆内。
  
  There are hundreds of pieces of celadon works in exhibition, which concentrates the excellent Longquan celadon works of three generations in recent years.It includes works created by 4 arts and crafts masters:Xu Chaoxing,Xia Houwen,Mao Zhengcong,Zhang Shaobin as well as other various arts and crafts masters in Zhejiang. The exhibition will last until May 5th and the place is Cheng Yunxian sculpture museum in West Lake Cultural Square.

微信图片_20170422143424.jpg

  
  今年,浙江省文化厅和东京中国文化中心合作,举办以中国文化年为主题的系列文化活动,包括浙江漫画作品展、浙江水印版画作品展等,这次的龙泉青瓷生活主题展也属于这个系列文化活动中的一项。
  
  This year,Zhejiang Culture Department cooperates with Tokyo Chinese Cultural Center to hold a series of Chinese Culture Year themed activities,including Zhejiang comics exhibition, Zhejiang watermark prints Exhibition,etc. The Longquan celadon life theme exhibition is also one of the culture activities.
  
  “这些对外文化交流的展品,不但是工艺美术作品中的精品,也是我们中国优秀传统文化的瑰宝,没有理由不先让市民欣赏。”浙江省文化馆馆长裘国樑告诉作者,这次预展打破了之前在赴外展览不在国内展览的历史,是浙江省文化馆今年的创新项目之一,把这些名贵精致的青瓷作品展现给普通百姓,也体现了浙江文化艺术交流的资源共享,显示了我们的文化自信。
  
  “These foreign cultural exchange exhibits are not only the competitive products of arts and crafts works,but also the treasure of our excellent traditional culture.There is no reason not to let the public appreciate the exhibits.”Qiu Guoliang,the curator of Zhejiang cultural center said.He told the reporter that the preview broke the history of not exhibiting at home before going abroad.It is one of the Innovation projects this year.Exhibiting these precious and exquisite celadon works to ordinary people, reflects the resources sharing of Zhejiang cultural and artistic exchange ,and also show our cultural self-confidence.
  
  裘国樑表示,向广大群众提供精致又免费的公共文化服务,不但可以提高浙江的公共文化服务水平,还可以更好地把浙江青瓷文化推广到日本去,加深在公共文化领域的国际合作与交流。
  
  Qiu Guoliang said, providing the broad masses with exquisite and free public cultural services,could not only improve the level of public cultural services in Zhejiang, but also spread the Zhejiang celadon culture to Japan better to deepen the international cooperation and exchanges in the field of public culture.

来源: 中国网    | 作者:见习 邱玉洁 杜依依 译    | 责编:杨云寒    审核:张渊

新闻投稿:184042016@qq.com    新闻热线:13157110107    

浪潮评论
潮评社
国网传播
微店
我要发稿
广告合作
浪潮评论
潮评社
国网传播
忠文创
我要发稿
广告合作

版权所有 中国互联网新闻中心

电话: 057187567897 京ICP证 040089号