中国网浪潮资讯 5月6日,杭州西湖边的某五星级酒店,中国网作者与台湾著名歌手姜育恒相遇,交谈时间不长,但是谈的内容跟以前不同了,“再回首”和他的歌谈得少了,谈的更多的是他和马来西亚的“情缘”。
CNCAO NEWS In May 6th , a five-star hotel near West Lake, Hangzhou, China.com.cn reporter met with Jiang Yuheng (Johnny), a famous singer from Taiwan, the conversation didn’t last for a long time, but the content they talked was different from before, less about “I Hope You'll Come Back” and his songs, more about his love and fate with Malaysia.
著名歌手姜育恒谈如何当旅游大使
Famous singer Johnny talks about how to be a tourismambassador
作者:这次来杭州带来的不是一场演出,而是作为马来西亚旅游形象大使的身份参加“杭州遇见马来西亚”推荐会,您对马来西亚的最深感受是什么?怎么会成为马来西亚旅游形象大使的?
Reporter: This time you come is not to bring a show to Hangzhou, but as the identity of the Malaysia tourism ambassador to participate in the recommendation meeting”Hangzhou meet Malaysia” in Hangzhou, what is your deepest impression of Malaysia? How can you become the Malaysia tourism ambassador?
姜育恒:我对马来西亚的个人感受是可以找到真正的生活,悠闲的、安逸的生活。成为马来西亚旅游形象大使也很偶然,因为马来西亚久久国际集团董事长是台湾籍,邀请我给他们作了一首歌曲“爱上马来西亚”,后来他们国家旅游部长很喜欢,就邀请我作为他们的旅游形象大使,但是我当时没有答应。
Johnny: My personal feeling to Malaysia is that you can find a real life here, a leisurely, easy life. It is also very accidental to become the Malaysia tourism ambassador, because the chairman of JoJo International Group in Malaysia who comes from Taiwan, invited me to write a song “Rasa Sayang” for them, then their country’s tourism minister liked this song very much, and invited me to be their tourism ambassador, but I didn’t agree at that time.
作者:后来为什么答应了?现在看你的表情还很自得其乐。
Reporter: Why did you agree later? Now look at your face, it’s also looks enjoy yourself.
姜育恒:后来是我的老师提醒我,说我九岁的时候曾经的理想是做一名外交官,作为一个旅游形象大使其实就是一个外交官的角色。后来就答应了,作为马来西亚负责中国大陆、香港、澳门、台湾地区的旅游推广大使,我觉得就是在为我们中国和马来西亚两国友好交流做工作。
Johnny: My teacher reminded me afterwords that when I was nine years old, I had a dream of being a diplomat, a tourism ambassador is actually the role of a diplomat. Then I agreed, as the tourism ambassador in Malaysia who is responsible for the promotion of tourism in mainland China, Hongkong, Macao, Taiwan, I think I am working for the friendly exchanges between China and Malaysia.
作者:有没有给你什么任务?比如说你做这个形象大使要达到什么样一个效果?
Reporter: Is there any task for you? For example, you should achieve what kind of effect as the ambassador?
央视网主持人李名菲主持了当天的活动
www.cctv.com host Li Mingfei presided over the activities of the day
姜育恒:马来西亚方面没有一个具体的要求,但是我提出来,让中国到马来西亚的游客人数到2020年达到4000000人次,到2025年达到12000000人次。
Johnny: Malaysia does not have a specific request, but I put forward, make the number of Chinese tourists who come to Malaysia reach to 4,000,000 by 2020, and reach to 12,000,000 by 2025.
作者:为什么这么有信心?
Reporter:Why are you so confident?
姜育恒:马来西亚的旅游业还在发展中,尤其是马六甲海峡的天然风景和独特地理位置,以及对中华文化的保护和遗存,都是吸引我们中国人的地方;(自信满满)还有我们和久久国际集团准备在国内游客资源丰富的地区将不断的举行推广会,让更多的人了解马来西亚。
Johnny: Malaysia's tourism industry is still developing, especially the natural scenery and unique geographical location of the Malacca Strait, as well as the protection and heritage of Chinese culture, they all the aspects that attract our Chinese; (full of confidence) in addition, we are preparing to hold promoting meetings continuously in the domestic regions with rich tourist resources with JoJo International Group, let more people know about Malaysia.
作者:您小时候的梦想是做一名外交官,作为马来西亚旅游形象大使这样的“外交官”应该不只是带动游客去旅游吧?
Reporter: When you were a kid, your dream was to be a diplomat. As such "Diplomat" like Malaysia tourism ambassador should not just drive tourists to travel, right?
姜育恒:事实上去旅游只是了解马来西亚的一个载体和形式,更加希望我们中国的投资客商能够看中这个国家的投资价值,张艺谋在马六甲海峡打造“印象马六甲”,马六甲海峡在中国提出“一带一路”( “一带一路”是指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。)战略中,是一个非常重要的交汇点,在这里的投资价值就是20年前的上海浦东。
Johnny: In fact, tourism is only a carrier and form to understand Malaysia, I’d rather hope our investment merchants in China will look at the investment value of this country, Zhang Yimou create the “Malacha Impression” in the Strait of Malacha, the Strait of Malacha is a very important intersection in “the Belt and the Road” initiative put forward in China, the investment value here is equivalent to Pudong, Shanghai of 20 years ago.
一个著名歌手,童年胸怀一个外交官的梦;一首独创的歌曲,让他成为一个国家的旅游形象大使,这是姜育恒,磁性十足的唱着“再回首”红遍东南亚,如今要在一带一路上走出新的外交脚印。
A famous singer, whose childhood dream was to be a diploma; a original song, make him become a national tourism ambassador, this is Jiang Yuheng, sings “I Hope You'll Come Back” with a magnetic voice and popular in Southeast Asia, now he will walk out a new diplomatic footprint on the way of “the Belt and Road”.
(中国网作者 张渊 杭州 报道 黄璐/译)
(reported by China.com.cn reporter Zhang Yuan translated by Huang Lu)
来源: 中国网 | 作者:张渊 杭州 报道 黄璐/译 | 责编:杨云寒 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号