中国网浪潮资讯 截至北京时间7月30日晚,本届游泳世锦赛浙江水军获得3金1银1铜,成绩略逊色于喀山世锦赛,不过孙杨依然在400自、200自具有统治地位,徐嘉余也在男子仰泳项目上取得历史性突破,有舆论认为浙江水军在东京奥运周期未来依然可期。
CNCAO NEWS By the evening of July 30th Beijing time, the Zhejiang swimming team gained 3 gold medals, 1 silver medal, 1 bronze medal in this FINA World Championships which is less excellent as the grades in Kazan. However, Sun Yang is at dominant position in 400m free and 200m free and Xu Jiayu made a historical breakthrough in backstroke. The public opinion regards that the Zhejiang Swimming team deserves to being expected during Tokyo Olympic games period.
4天7场比赛,肌肉疼痛和疲劳堆积让孙杨无缘登上800米自由泳的领奖台,最后还退出了1500米自由泳比赛,但这些都无损于他自由泳之王的称号。
7 matches in 4 days, myalgia and acculated fatigue makes Sun fail to get a medal in 800m free. In the end, Sun quited 1500m free but these don’t influence his title “the king of freestyle swimming”.
孙杨的教练陈运鹏认为只要孙杨在训练中有所取舍和转变,加强超长距离和短池训练,完全可以一统200米、400米和800米三个自由泳项目的天下,甚至有可能向100米自由泳发起冲击。他说:“2020年孙杨才29岁,称霸泳坛绝对没问题。”
Chen Yunpeng, the coach of Sun, thinks that once Sun accepts or reject something and makes some changes in the train such as strenthening ultra long distance and shout course train, Sun ultimitely rules 200m, 400m, and 800m free. Chen said, Sun is 29 years old in 2020 and it’s no problem for him to dominate the swimming.
而徐嘉余也取得历史性突破,成就个人第一个世界冠军,其意义不仅仅在于中国游泳多了一个世界冠军,而且证明了他在100米仰泳和200米仰泳具备了夺金的实力。
In the meantime, Xu Jiayu made historical breakthrough and won his frist world championship which not only means chinese swimming has one more world championship, but also proves that he possesses actual strength to win gold medals in the 100m and 200m backstroke.
(中国网实习生 尤迎宁 作者 杨云寒 综合报道 翻译 尤迎宁)
来源: 中国网 | 作者:实习生 尤迎宁 杨云寒 综合报道 翻译 尤迎宁 | 责编:胡金 审核:张渊
新闻投稿:184042016@qq.com 新闻热线:13157110107
版权所有 中国互联网新闻中心
电话: 057187567897 京ICP证 040089号